از اینستاگرام پادان دیدن کنید Padan's Instagram

هوشنگ لطیف‌پور؛ زندگینامه و آثار

زمان مطالعه: 5 دقیقه

هوشنگ لطیف‌پور یکی از برجسته‌ترین پیشگامان عرصه دوبله ایران بود که نقشی تأثیرگذار در توسعه این هنر در ایران ایفا کرد. او در سال ۱۳۰۲ در تهران متولد شد. لطیف‌پور به عنوان یک مدیر دوبلاژ و تهیه‌کننده کارهای ماندگاری در کارنامه خود دارد و در دوران طلایی سینمای ایران، با دوبله و مدیریت دوبلاژ بسیاری از فیلم‌های سینمایی و سریال‌های مشهور، در گسترش فرهنگ دوبله نقش کلیدی ایفا کرد.

هوشنگ لطیف‌پور

هوشنگ لطیف‌پور علاوه بر فعالیت‌های خود در عرصه دوبله، به تدریس و آموزش نیز پرداخت و بسیاری از دوبلورهای جوان را تربیت کرد که بعدها به چهره‌های شناخته شده‌ای در این حرفه تبدیل شدند. نقش او در ارتقای سطح کیفی دوبله به‌ویژه در انتخاب صداهای متناسب با شخصیت‌ها و ایجاد هماهنگی بی‌نظیر بین صدای دوبله و حرکت لب بازیگران به او اعتبار و محبوبیت ویژه‌ای بخشید. هوشنگ لطیف‌پور به دلیل تلاش‌های ارزنده‌اش در این عرصه، به‌عنوان یکی از پدران دوبله ایران شناخته می‌شود و تأثیر ماندگاری در صنعت دوبله و فرهنگ سینمایی ایران بر جای گذاشت.

دوران کاری

پرویز بهرام ، هوشنگ لطیف پور ، فهیمه راستکار، کاوس دوستدار
از راست به چپ: پرویز بهرام، هوشنگ لطیف‌پور، فهیمه راستکار، کاووس دوستدار در نمایش سیر دراز روز در شب اثر یوجین اونیل، دهه چهل خورشیدی

هوشنگ لطیف‌پور از اولین چهره‌های مدیریتی در عرصه دوبله ایران به شمار می‌آید و نقشی پررنگ در شکوفایی این هنر داشت. لطیف‌پور پس از فارغ‌التحصیلی از هنرستان هنرپیشگی، فعالیت خود را در تئاتر و نمایش آغاز کرد و با گروه‌های نمایشی برجسته‌ای از جمله انجمن ایران و آمریکا و دانشکده هنرهای زیبا همکاری داشت. از همکاران او در این دوره می‌توان به بزرگان تئاتر و دوبله چون علی نصیریان، پرویز بهرام، جعفر والی و فهیمه راستکار اشاره کرد. لطیف‌پور بسیاری از این هنرمندان را به عرصه دوبله دعوت کرد، که در این میان همگی به استثنای علی نصیریان این دعوت را پذیرفتند.1شفقنا – هوشنگ لطیف‌پور؛ راوی «دلیران تنگستان» درگذشت

ورود به دوبله

فعالیت دوبلاژ هوشنگ لطیف‌پور از سال ۱۳۳۲ با فیلم سینمایی «شنل» آغاز شد و در سال ۱۳۳۷ به همراه فرخ‌زاد استودیوی دوبلاژ سایه را تأسیس کرد که تا سال ۱۳۴۰ به فعالیت در آن ادامه داد. او از اولین مدیران دوبلاژ تلویزیون ملی ایران نیز بود و طی سال‌ها مدیریت، جوانان بااستعدادی را به این حوزه وارد کرد. نام‌هایی همچون پرویز بهرام، ژاله کاظمی، فهیمه راستکار و زهره شکوفنده اولین تجربه‌های حرفه‌ای خود را با هدایت او آغاز کردند. از مهم‌ترین دستاوردهای او می‌توان به معرفی منوچهر نوذری به دنیای گویندگی و دوبلاژ اشاره کرد، که بعدها به عنوان یکی از چهره‌های شاخص این عرصه شناخته شد.2ایسنا – دوبلور قدیمی در کانادا درگذشت

هوشنگ لطیف‌پور به صدای عمیق و خوش‌آهنگ خود نیز شهرت داشت. او به‌عنوان راوی و گوینده در آثار متعددی چون مستندهای «راز بقا»، فیلم سینمایی «پیرمرد و دریا»، سریال‌های محبوبی نظیر «دائی جان ناپلئون» و «دلیران تنگستان» و مجموعه انیمیشن «باغ گل‌ها» حضور داشت.

هوشنگ لطیف‌پور به عنوان سرپرست گویندگان

هوشنگ لطیف‌پور در کنار فعالیت‌های هنری مدیریت دوبلاژ بسیاری از فیلم‌های مهم و ماندگار سینمای جهان را بر عهده داشت. آثار شاخصی چون «بدنام» به کارگردانی آلفرد هیچکاک، «جولیوس سزار»، «دون کیشوت» ساخته گریگوری کوزنتسف، «توت فرنگی‌های وحشی» اثر اینگمار برگمن و فیلم‌هایی از کارگردانان مطرح ایرانی همچون «گاو» ساخته داریوش مهرجویی، با مدیریت دوبلاژ او به زبان فارسی ترجمه و به نمایش درآمدند. لطیف‌پور همچنین مدیریت دوبلاژ فیلم‌های کلاسیکی همچون «اسب کهر را بنگر»، «سرخ و سیاه» و «اتللو» را بر عهده داشت.

مهاجرت و بازگشت به ایران

هوشنگ لطیف‌پور، منوچهر والی‌زاده، حسین عرفانی، رضا آفتابی برنامه سینما و دوبله
هوشنگ لطیف‌پور در کنار منوچهر والی‌زاده، حسین عرفانی، رضا آفتابی و عوامل برنامه سینما و دوبله

هوشنگ لطیف‌پور در سال‌های پایانی زندگی حرفه‌ای خود به انگلستان و سپس به کانادا مهاجرت کرد، اما بعدها به ایران بازگشت و در سال ۱۳۹۶ به دعوت منوچهر والی‌زاده در برنامه تلویزیونی «سینما و دوبله» به‌عنوان مهمان حضور یافت. در این برنامه، او به بازگو کردن تجربیات و خاطرات خود پرداخت و دیدگاه‌هایش را درباره دوبله و گویندگی بیان کرد. حضور او در این برنامه، فرصتی ارزشمند برای دوستداران دوبله ایران بود تا با یکی از چهره‌های برجسته این هنر آشنا شوند.

هوشنگ لطیف‌پور به همراه مدیران و صداپیشگان برجسته‌ای چون عطاالله کاملی، علی کسمایی نقشی کلیدی در اوج‌گیری دوبلاژ ایران در دهه چهل ایفا کرد. نام او همواره به‌عنوان یکی از ستون‌های دوبله و گویندگی ایران در یادها باقی خواهد ماند.

زندگی شخصی هوشنگ لطیف‌پور

هوشنگ لطیف‌پور متولد ۲۱ مهر ۱۳۱۱ در تهران است. لطیف‌پور دوران کودکی و نوجوانی خود را در سفر به شهرهای مختلف ایران گذراند. وی در چهار سالگی به همراه خانواده تهران را ترک کرد، چراکه پدرش به‌عنوان رئیس اداره ثبت احوال در شهرهای مختلف مشغول به کار بود. لطیف‌پور با آغاز دوره متوسطه به تهران بازگشت و در اولین فعالیت تئاتری خود در دبیرستان دارالفنون شرکت کرد. در همین دوره، او با جعفر والی آشنا شد؛ این آشنایی مقدمه‌ای شد برای ورود او به هنرستان هنرپیشگی و آغاز مسیر حرفه‌ای‌اش در عرصه هنر.

تحصیلات را با مدرک دیپلم دوره هنرستان هنرپیشگی به پایان رساند و سپس وارد تئاتر دوبله شد. او در سال ۱۳۶۵ به انگلستان و سپس کانادا مهاجرت کرد، لطیف‌پور و همسرش به حرفه آرایشگری در ونکوور مشغول بودند و تا قبل از بازنشستگی به حرفه دیگری روی نیاوردند. برای مدتی نیز به ایران بازگشت و در سال ۱۳۹۵ در برنامه تلویزیونی سینما و دوبله با اجرای منوچهر والی‌زاده به عنوان مهمان حضور پیدا کرد و دربارهٔ تجربیات، خاطرات و نقطه نظرات خود در مورد دوبلاژ صحبت کرد.

همسر هوشنگ لطیف‌پور که سال‌ها از بیماری آلزایمر رنج می‌برد، چند سال مبارزه با بیماری درگذشت. از هوشنگ لطیف‌پور دو فرزند پسر به‌یادگار مانده است که نام یکی از آنها امید است.3شهرگان – جدایی قهرآمیز هوشنگ لطیف‌پور از هنر دوبله

مراسم تجلیل

پرویز بهرام و هوشنگ لطیف‌پور
هوشنگ لطیف‌پور و پرویز بهرام در مراسم بزرگداشت از این دو

در ۸ تیر ۱۳۹۲ در بنیاد سینمایی فارابی مراسمی به پاسداشت پیشکسوتان دوبله رادیو، از هوشنگ لطیف‌پور، جلال مقامی، منوچهر اسماعیلی و ایرج رضایی صورت گرفت. این بزرگداشت به همت انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم برگزار شد و هدف آن گرامی‌داشت چهره‌های تأثیرگذاری است که با فعالیت‌های خود، نقشی اساسی در شکل‌گیری و ارتقای دوبله در ایران ایفا کرده‌اند. 4مشرق – تجلیل از چهار دوبلور پیشکسوت

درگذشت

اواخر دی ماه ۱۴۰۱ شهراد بانکی مدیر روابط عمومی انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم خبر درگذشت هوشنگ لطیف‌پور در دوشنبه شب ۲۶ دی ماه در ونکوور کانادا را اعلام کرد.5مهرنیوز – هوشنگ لطیف‌پور صداپیشه پیشکسوت درگذشت او در روزهای پایانی زندگی‌اش، با پسرش امید لطیف‌پور می‌زیست.

آثار

در فهرست زیر آثار هوشنگ لطیف‌پور گردآوری شده است که می‌توانید آن را مرور کنید.

مدیریت دوبلاژ

  • پیرمرد و دریا
  • شنل
  • جدال در مهتاب (یاسمین)
  • فرشته رقص
  • تئودورا
  • سرخ و سیاه
  • دختر نمکزار
  • سن فرادیانو
  • نجیب‌زاده
  • اتللو
  • بدنام
  • اسب کهر را بنگر
  • جولیوس سزار
  • حماسه یک سرباز
  • دون کیشوت
  • توت فرنگی‌های وحشی
  • محله پیتون پلیز
  • بینوایان
  • کارتون باغ گل‌ها
  • گاو
  • سریال دلیران تنگستان
  • سریال دایی جان ناپلئون

دوبله

  • در نقش یاگو در اتللو
  • به‌جای راوی در جدال در آفتاب
  • به‌جای گوینده در فیلم ژولیوس سزار
  • به‌جای گوینده در حماسه یک سرباز
  • به‌جای راوی در فیلم پیرمرد و دریا
  • به‌جای راوی در سریال مستند لئوناردو
  • به‌جای راوی در سریال دایی جان ناپلئون
  • در نقش خپل کارتون جیمز گربه
  • گوینده متن سریال دلیران تنگستان

منابع

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *